Traduction française de l'Enfer de Dante, faite sur l'édition de Venise de 1529

Notícia

Tipe : manuscrit   Traduction française de l'Enfer de Dante, faite sur l'édition de Venise de 1529
Public./Data :
1701-1750
Desc. Mat. :
Papier, 301 f. ; hauteur 340 mm.
Nòta :
Ex-libris manuscrit en début d'ouvrage : "De la bibliothèque du château de Vareilles. Sommières, 1746. Donné à M. l'abbé de Layrat, chanoine régulier de la Chancelade, par moy Vareilles. Cette traduction est de M. Philippe le Hardy, marquis de la Trousse."
Reliure en veau blond, triple encadrement sur les plats, dos à nerfs ornés, pièce de titre, gardes couleur en papier marbré.
Première moitié du XVIIIe siècle.
Le fontispice de l'édition de Venise (1529) est relié en tête d'ouvrage.
La traduction est précédée d'une vie de Dante, de la même main que le reste du manuscrit (pages 1 à 65).
Ex-libris manuscrit en début d'ouvrage : "De la bibliothèque du château de Vareilles. Sommières, 1746. Donné à M. l'abbé de Layrat, chanoine régulier de la Chancelade, par moy Vareilles. Cette traduction est de M. Philippe le Hardy, marquis de la Trousse."
Reliure en veau blond, triple encadrement sur les plats, dos à nerfs ornés, pièce de titre, gardes couleur en papier marbré.

Ref. bibl :
Catalogue des Manuscrits des Bibliothèques des départements, t. VII. Paris : Imprimerie nationale, 1883, p. 491.
Quòta :
Bibliothèque municipale de Toulouse, Ms. 842
Provenéncia :
Vareilles. Ancien possesseur
Layrat (abbé). Ancien possesseur
Dret :
Bibliothèque municipale de Toulouse
-- domaine public


Bibliothèque municipale de Toulouse

Conten

Sélectionnez _core: textpageone_ dans le visualiseur du document.

Tèxte